文章目录:
学位证书,又称学位证,是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书,在我国学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。获得学位意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定的学术称号要求, 经在高等学校或科学研究部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。
学位证英文版有什么用?
1、申请留学的证明材料,作为国内院校颁发的证明学生学术水平的资格证书,学位证以及英文翻译件是留学申请中必须提交的证明材料之一。
2、国外院校毕业后会授予学生学位证书,留学归国人员持国(境)外学位证书在国内创业时,可以凭个人学历证明享受创业补贴,办理人才落户,国(境)外学位证书也是必须提交的证明材料之一,并需要同步提交有资质的翻译公司出具的中文翻译件。
3、申请海外移民或办理移民签证。拥有高等院校的学位证书是证明申请人拥有一定的专业知识技能最好的证明文件,国外移民管理局更青睐有专业知识技能的移民申请者,提交学位证书可以增大过签概率。
学位证翻译件有哪些特点:
1、学位证作为学校颁发给学生,证明被颁发者学术成就的文件具有一定的权威性。在翻译过程中翻译件内容必须与原件保持完全一致,不允许出现错译漏译现象。
2、国内学位证书自2016年1月1日起由各学位授予单位自行设计印制,不再由国务院学位委员会办公室统一印制,因此2016年以后的学位证书可以说拥有各自学校的设计特色,因此学位证在翻译过程中应尽量要保留原件的格式排版,涉及学院徽章、印章、签字等关键信息的还应截图予以保留,并附翻译说明,保证翻译件整体美观大方。
3、学位证翻译件不允许个人翻译,办理留学申请提交给国外院校的学位证翻译件,必须是由有资质的正规翻译公司出具的加盖翻译专用章的翻译件;或者是申请人就读院校加盖教务处公章的翻译件。
正规翻译公司哪里找?
1、作为可以跨区域实现的翻译服务,消费者可以通过互联网,搜索知名的翻译公司进行合作,有资质的翻译公司指翻译机构工商存续状态正常,经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译机构,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。
2、正规的翻译公司拥有完善的合作流程,翻译公司会与翻译委托人签订合作协议,充分保护消费者的合法权益,翻译完成后会出具以“翻译服务”为抬头的公司正规发票。
3、知名的正规翻译公司在网络上拥有较高的知名度,公司会在网络上定期科普翻译行业知识,帮助消费者更好的享受正规的翻译服务。
4、正规翻译公司拥有固定的办公场所。交通便利环境优美的固定办公场所不仅是公司经济实力的体现,更是公司有效的信用背书,方便消费者上门洽谈翻译事宜。
学士学位证书和毕业证的英文分别是:Bachelor's Degree Certificate和Graduation Certificate。
学士学位证书是为了证明学生的专业知识和技术水平而授予的证书。在我国,学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。如今各高校实行学分制,修够一定学分才能颁发学位证。学士学位证书是为了证明学生专业知识和技术水平而授予的证书。在我国,学位证授予资格单位为通过教育部认可的高等院校或科学研究机构。如今各高校实行学分制,修够一定学分才能颁发学位证。
而毕业证是学生通过系统的学习,修完学校所安排的全部课程并成绩合格,达到毕业条件,由办学单位颁发的用于证明学习经历的书面凭证。是选拔干部和评定职务的重要依据。高等学校的毕业证书由中华人民共和国国家教育委员会统一制发。从1985年起,高等学校本科生毕业证书分为两种:一种是普通的毕业证书,发给未获得学士学位的毕业生;另一种为毕业证书与学士学位合一的证书,发给获得学士学位的毕业生。后者同时标志获得者具有大学本科毕业与学士学位双重学历。
这两个证书在英语中都有对应的翻译,并且在国际教育和学术交流中广泛使用。对于留学生或在国外就读的学生来说,这些证书是他们学术成就的重要证明,对于求职、升学或移民等方面都具有重要意义。
总之,学士学位证书和毕业证在英语中分别被称为Bachelor's Degree Certificate和Graduation Certificate。这两个证书在学术和职业发展中都扮演着重要角色,对于证明学生的学术成就和技术水平具有重要意义。
“出国留学”现在对于大家来讲已不陌生,不管是北上广深还是四五线小城,留学热最近几年一直是有增无减,尤其以本科研究生阶段接受过国内高等教育的学生为主,这也从侧面反应了学无止境、当下年轻人积极进取,勇攀高峰的心态!
面对这么众多的留学申请者,其审核通过率早不如之前那么高了,国外院校越来越多地重视学生的学习能力、在校成绩、综合素养、校外实践等表现,尤以常青藤高校为甚,所以这也是留学人员以本科研究生毕业的学生为主的原因;因为他们在国内已经完整地接受了高等教育,手持学历学位证书,拥有明辨是非的能力和一定的学习素养,相较于年龄较小的留学申请者有较大的竞争力。
对于这类申请人员,国外高校是要求他们出具自己的最高学历学位证书及其翻译件的。
学历证书是指学生通过系统的学习,修完学校所安排的全部课程且考试成绩合格,达到毕业条件,由办学单位颁发的用于证明学习经历以表明准予该学生毕业的书面凭证,高等学历证书分为本科毕业证书和研究生毕业证书,研究生又细分为硕士研究生和博士研究生,其在毕业证书上有体现。
而拥有高校的学位证书则意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定的学术称号要求,经在高等学校或科研部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。
今天主要侧重来讲一下出国学位证翻译的相关事项。
学位证内容
为加强对学士学位授予工作的管理和保证所发学位证书的规格质量,学士学位证书由国家教育委员会学位办公室会同国务院学位委员会办公室统一印制,硕士和博士学位证书由所在院校/科研机构负责印制
统一印制的学士学位证书,封面颜色为墨绿色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“学士学位证书”字样;内页按学位授予对象分为“普通高等教育本科毕业生”、“成人高等教育本科毕业生”和“来华留学本科毕业生”三种。
学位证书书面记载项一般有姓名、性别、出生日期、毕业时间、所在系和所学专业、入学时间和学制的年限、授予学位的学科门类、发证时间、证书编号、学校公章、本人二寸免冠照片、学校钢印、校长签章等。
学位证翻译注意事项
学位证书书面内容虽然不多,但由于其属于重要证件,所以翻译起来没那么容易。
因为除了要将上面的文字内容翻译出来外,还涉及有国徽、照片、公章、钢印、校长签章等图文类信息,这些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻译件上体现的,需由专业的排版人员来完成。
另外,文字内容翻译也有讲究,中文转换成外文时必须按照固有的话术、专业的词语来表达,这是需要由专业从事证件翻译的人员来进行的,不能随随便便交给一个懂外语的人翻译。
俗话讲,磨刀不误砍柴工,出国留学需要学位证翻译件等资料时,还是找一家专业的证件翻译公司为妙,因为他们有专业的证件翻译译员和排版人员,足以保证翻译件质量合格,不会由于这些小事耽误您的出国申请事项。